Peningkatan peratusan
lulus murid-murid UPSR dari sekolah-sekolah jenis kebangsaan dalam Bahasa
Melayu tidak menjamin penguasaan mereka dalam bahasa tersebut di sekolah
menengah. Khususnya dalam konteks verbal
bahasa, mereka masih belum memperlihatkan kefasihan atau penguasaan yang
sempurna.
Hal ini kerana apabila
murud-murid ini menjejaki alam sekolah menengah, mereka turut membawa bersama
budaya bahasa ibunda mereka. Keadaan penggunaan bahasa Melayu baku dalam
kalangan pelajar yang lemah atau gagal dalam bahasa Melayu di peringkat UPSR,
mengeruhkan keadaan lagi.
Guru-guru yang mengajarkan
bahasa Melayu di sekolah menengah menghadapi satu cabaran baharu. Guru-guru
terpaksa mengajari kelas-kelas yang berlainan latar belakang budaya pelajar.
Pelajar-pelajar ini bukan sahaja lemah dalam pembelajaran bahasa malah masih
menebal dengan pengaruh bahasa ibunda mereka di sekolah dan di kelas. Tiada
sebarang usaha diambil oleh pelajar atau ibu bapa untuk menangani masalah ini.
Kesemua beban tugas ini diserahkan pada pundak guru.
Kekangan komunikasi
antara pelajar berbilang etnik mengakibatkan pelajar-pelajar ini berinteraksi
dalam puak yang sama. Jadi Kementerian Pelajaran hendaklah menganjurkan suatu
pendekatan baharu di sekolah-sekolah untuk menggalakkan pelajar-pelajar ini
berbahasa Melayu dengan fasih, lancar dan selesa. Pendekatan yang dimaksudkan
ialah guru-guru yang mengajarkan bahasa Melayu hendaklah menyelami budaya
bahasa ibunda pelajar tersebut. Ini tidak bermakna bahasa Melayu perlu
diajarkan oleh guru-guru bukan Melayu. Guru bahasa Melayu tanpa mengira kaum,
setidak-tidaknya mengetahui dan mengenali budaya bahasa ibunda pelajar mereka.
Apabila guru mengajarkan
sintaksis, ayat yang digunakan oleh pelajar itu hendaklah disusun semula
mengikut aturan dan susunan sintaksis bahasa Melayu. Jika pelajar menyatakan,
“Emak kedai pergi”, maka guru hendaklah membetulkan ayat ini di hadapan kelas
supaya semua pelajar dapat mengetahui dan mengenali ayat bahasa Melayu yang
sebenarnya. Guru boleh menggunakan kaedah pola ayat dasar bahasa Melayu. Guru perlu bertanya kepada
pelajar, ‘siapakah pergi ke kedai’, kemudian diikuti dengan soalan ‘apakah
dilakukan oleh emak’ dan soalan terakhir ‘emak ke mana’. Jadi guru hendaklah
menjelaskan kepada pelajar bahawa subjek emak mesti diikuti oleh perbuatan
pergi dan diikuti pula oleh tempat kedai.
Walaupun kaedah ini
mengambil masa yang agak lama, tetapi dengan berbuat demikian lambat-laun
pelajar dapat menguasai struktur ayat bahasa Melayu dengan cepat dan mudah.
Guru-guru kita hendaklah banyak bersabar mengajarkan bahasa Melayu mengikut
kontekstual dan jangan tergesa-gesa menghabiskan sukatan bahasa Melayu.
Pendekatan memahami budaya bahasa ibunda sebelum membetulkan kesalahan bahasa
pelajar hendaklah dipraktikkan di semua sekolah di negara ini khususnya di
sekolah yang mempunyai kelas-kelas peralihan atau di sekolah yang mempunyai
populasi pelajar bukan Melayu.
No comments:
Post a Comment